2013-02-08
ラホイ首相に教わるChorizoの意味
これは美味しい≪Chorizo チョリソ≫。パンに挟んでも良し、煮込みに入れても良し、ウエヴォフリ-ト(卵のフライ)とポテトフライと一緒に超コレステロ―ルいっぱいの一皿にしても良し。みんなから愛されるチョリソ。
スペインでは、この≪Chorizo チョリソ≫と言う言葉は食べ物以外でも使われる。
意味は、人の物を盗んだり、だまし取ったりする人のこと。つまり泥棒や詐欺師のこと。(ちなみに動詞は Chorizar となる。)
最近海外の新聞にもよく見かけるようになったスペインの記事。その主はスペイン現政権ポプラル党の汚職スキャンダルだ。
今回 "The economist" はこのスキャンダルの記事のトップに、ラホイ首相の写真と一緒に、この≪Chorizo チョリソ≫の言葉の説明をしている。
スキャンダルで不評のラホイ首相もスペイン語の習得に一役買ったことになる。
Mariano Rajoy
La vida es como un reparto de Bárcenas. Cuando recibes el sobre, nunca sabes cuanto te va a tocar.≫
余談になるが≪Chorizo チョリソ≫がどうして泥棒や詐欺師の意味を持つかと言うと、それはジプシーの使っている言葉Calóから来ているとされる。
Caló語では "盗む" や "泥棒" に関する言葉に、Chori, Choraró, Choribar, Chorar などがあり、それが起源と見られている。
にほんブログ村
スペイン(海外生活・情報) ブログランキングへ
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿